Voces en Latino y en Japones

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Voces en Latino y en Japones

Mensaje por Gilary007 el Lun Dic 14, 2015 2:57 am

Bueno! Quise empezar este tema porque quiero saber sus opiniones de las voces de los personajes de POT en latino y en Japones. Como se oyen mejor?
Pues a mi por ejemplo me encanta sus voces tanto en los 2. A excepcion de Sakuno en latino que luego le pusieron la voz de Tomoka pale
Y Prefiero la voz de Horio en latino que en japones, ya que en japones habla como Jaken de Inuyasha XD y no me gusta Evil or Very Mad
Y note demasiado que la voz de Fuji pasó a ser de Hombre en latino a uke en japones 7u7 Cuando abre los ojos es demasiado guapo con esa voz en Latino, pero cuando lo habla en japones no me cuadra su mirada sexy con su voz Neutral
A ver que opinan ustedes? Very Happy
avatar
Gilary007
Singles

Femenino Mensajes : 1797
Fecha de inscripción : 11/12/2015
Edad : 20
Localización : Mundo Anime

Volver arriba Ir abajo

Re: Voces en Latino y en Japones

Mensaje por • ディアナ • el Lun Dic 14, 2015 11:43 am

Bien, a mí en particular no me gustan las voces en latino de los personajes, prefiero mil veces la voz original.
Cuando vi el primer episodio, era como que... no "coincidían" las voces, a mi parecer... Recuerdo que vi uno en el que aparecía Kabaji por primera vez y su voz era como... WTF!? parecía la voz de un niño! o sea, alguien que se ve así como él no podes imaginartelo con una voz como esa, aunque despues creo que se la cambiaron.
Además de que con el doblaje se pieden muchas cosas... como el respeto que se tienen o la confianza para llamarse de una manera u otra, o el nombre de las técnicas, ahora no recuerdo bien como era, pero no sé como habían traducido lo del "Gekokujo" de Wakashi que hasta sonaba gracioso...
Así que después de eso no volví a ver la serie doblada, ahora si veo algun anime es en el idioma original con subtítulos Wink
avatar
• ディアナ •
Singles

Femenino Mensajes : 1063
Fecha de inscripción : 05/08/2015
Edad : 24
Localización : Argentina

Volver arriba Ir abajo

Re: Voces en Latino y en Japones

Mensaje por Gilary007 el Lun Dic 14, 2015 11:48 am

He, buen punto de vista Diana, yo en mi caso aunque vi primero el anime en latino la mayoria de las voces de los jugadores de otras instituciones no las recuerdo ^^u Pero se que en japones no cambian mucho. Laughing
avatar
Gilary007
Singles

Femenino Mensajes : 1797
Fecha de inscripción : 11/12/2015
Edad : 20
Localización : Mundo Anime

Volver arriba Ir abajo

Re: Voces en Latino y en Japones

Mensaje por Huguito97 el Jue Jul 28, 2016 9:16 pm

Obviamente prefiero el original, el latino tiene muchas fallas ni se molestan en leer un poco sobre la serie. Ejemplo dijeron sakurano en vez de sakuma , tambien samada, senseki en vez de sengoku , shinobiashi a oshitari ja wtf y podria seguir mucho mas...
avatar
Huguito97
Novato

Masculino Mensajes : 61
Fecha de inscripción : 28/07/2016

Volver arriba Ir abajo

Re: Voces en Latino y en Japones

Mensaje por lovers el Mar Ene 10, 2017 8:59 pm

Ami de por si me gusta mas la voz en japones, aunque la voz en latino no esta mal pero nada reemplaza la voces en japones Very Happy

lovers
Novato

Femenino Mensajes : 75
Fecha de inscripción : 19/12/2016

Volver arriba Ir abajo

Re: Voces en Latino y en Japones

Mensaje por Ishtar el Vie Jul 21, 2017 6:22 pm

En mi opinión, depende de la persona, de las serie y también de las voces que se pongan.
Me explico mejor con ejemplos.... Yo he visto series dobladas como pokemon, digimon, yugioh!, etc en español y alguna otra en latino y me resultaron geniales.

Sin embargo, varios animes que me he visto en versión original con subtitulos al verlas después dobladas no me han gustado nada, un claro ejemplo es naruto,  PoT y algunas películas o Ovas que sacaron después como Dragon Ball Z o Dragon Ball GT. etc.

Algunas voces no me parecían acorde a los personajes y lo peor de todo es que en algunas escenas los diálogos al ser traducidos se destruían o perdían todo el significado hasta el punto de hacerme sentir decepcionada porque no correspondía con lo ya conocido o visto.

Pero como se dice siempre... para gustos colores, aunque yo me decanto cada vez mas por la versión original o si empiezo a ver el anime doblado luego no lo veo subtitulado.
Cada cual con sus preferencias, gracias por el tema. Smile Smile

Ishtar
Novato

Femenino Mensajes : 63
Fecha de inscripción : 06/08/2015

Volver arriba Ir abajo

Re: Voces en Latino y en Japones

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.